Übersetzung von "изборът е" in Deutsch


So wird's gemacht "изборът е" in Sätzen:

За повечето хора изборът е лесен.
Für die meisten ist es eine einfache Wahl.
Знам, че ми желаеш доброто, но изборът е направен.
Ich weiß, du willst mein Bestes, aber ich habe mich entschieden.
Апатичен или Ренегат - изборът е твой.
Apathiker oder Abtrünniger - du hast die Wahl.
Ако изборът е страх, тогава ставаме уязвими от мрака.
Wenn die Wahl auf Angst fällt, werden wir anfällig für die Dunkelheit. Es gibt Wege zu widerstehen.
Е, ако искате да преместите момчето, изборът е ваш.
Nun, wenn Sie Ihren Jungen verlegen wollen, ist das Ihre Entscheidung.
Линкълн Шест-Ехо, изборът е плодове, каша или трици.
Lincoln 6 Echo, zur Auswahl gibt es Früchte-Haferbrei und Frühstücksflocken.
За нас изборът е лесен, аркадецо.
Oder der Tod. Dann fällt uns die Wahl nicht schwer, Arkadier.
Между това да си я върнем и това - всичко да приключи, изборът е лесен.
Wenn wir es zurück kriegen oder das ganze jetzt beenden könnten - Da ist die Wahl ganz einfach.
Изборът е твой за ези и тура, но харесвам ези.
Du hast die Wahl: Kopf oder Zahl, Hauptsache, du nimmst ihn in den Mund.
Изборът е символ на кръвта по ръцете ти.
Symbol für Ihre Entscheidungen ist das Blut an Ihren Händen.
Не ги виня за това, но смятам, че този път изборът е мой.
Ich werfe ihnen nichts vor, aber ich denke, dass es dieses Mal meine Entscheidung sein sollte.
Изборът е твой, нали, ама ти избра да се взривиш, нали?
Es ist Ihre Wahl, ok, aber du hast gewählt dich in die Luft zu sprengen, oder nicht?
Не, Пърси, изборът е твой и ти току-що го направи.
Nein, Percy, es ist deine. Und du hast sie gerade getroffen.
Останалото мога да го кажа или не, изборът е твой.
Der Rest... Willst du das überhaupt hören? Du hast die Wahl.
Знам, че не това е съдбата, която би избрала за себе си, нито за Хелиум, но изборът е лукс дори за един джедак на Барсум.
Ich weiß, das ist nicht das Schicksal, das du für dich gewählt hättest, oder für Helium. Eine freie Wahl ist Luxus sogar für einen Jeddak von Barsoom.
Поне сега, господарке, изборът е ваш.
Nein! Wenigstens ist es jetzt Eure eigene Entscheidung.
Ами... изборът е между дом и моя дом, и нито едното няма да помогне.
Nun, ich habe die Wahl zwischen meinem Zuhause und einem Zuhause,... und durch nichts von beidem werde ich mich besser fühlen.
Няма да ти казвам какво да правиш... защото изборът е твой.
Mir blieb keine andere Wahl. Lüg nicht! Ich weiß, was du getan hast!
Това не зависи от мен, изборът е неин.
Das entscheide nicht ich. Es ist ganz allein ihre Wahl.
Разбирам чувствата ти, но не съм сигурен, че изборът е само твой.
Ich verstehe Ihre Gefühle, aber in aller Bescheidenheit denke ich, Sie haben kaum eine Wahl.
Изборът е между незабавен колапс на услугите и увеличаване на текущата възраст след 5 г.
Die Wahl lautet: Sofortiger Verwaltungsstillstand oder eine Altersanhebung in frühestens fünf Jahren.
Последно чух, че изборът е право.
Zuletzt hörte ich, wählen sei ein Recht.
По-лесно ти е отколкото на мен, защото изборът е твой а не мой.
Einfacher, als es für mich ist, denn du hast das entschieden, nicht ich.
Изборът е многочислен, така че не винаги е лесно да се избере конкретна област.
Die Auswahlmöglichkeiten sind zahlreich, so dass es nicht immer einfach ist, einen bestimmten Bereich auszuwählen.
Изборът е ваш, но каквото и да изберете, сме сигурни, ще намерите само най-подходящия за този специален приятел или щастлив повод.
Sie haben die Wahl, aber was auch immer Sie wählen, wir sind sicher, dass Sie genau das Richtige für einen besonderen Freund oder eine glückliche Gelegenheit finden werden.
(Смях) Изборът е ваш. Вие решавате.
(Lachen) Sei sind dran. Sie sind dran.
Дами и господа, изборът е ваш.
Meine Damen und Herren, Sie haben die Wahl.
Изборът е прост, затова работим от много години със Съвета за управление на горите с буквално стотици други организации и тук сътрудничеството има смисъл.
Eine einfache Entscheidung, also haben wir viele Jahre mit dem Verwaltungsgremium der Wälder zusammengearbeitet, mit buchstäblich hundert anderen Organisationen, und es liegt ein Sinn in dieser Zusammenarbeit.
Изборът е свобода, но не когато е постоянно в негов собствен интерес.
Auswählen können ist eine Freiheit, außer es gibt sie nur um ihrer selbst willen.
Също така не бива да мислим, че изборът е труден, защото сме глупави.
Wir sollten nicht glauben, dass uns die Wahl schwer fällt, weil wir dumm sind.
и може би в такива случаи е правилно да кажем, че изборът е между еднакво добри възможности.
Vielleicht ist es richtiger zu sagen, dass harte Entscheidungen zwischen gleich guten Optionen gefällt werden.
Сега, не трябва да забравяме, че изборът е винаги свързан към промяна.
Wir sollten nie vergessen, dass Entscheidungen immer mit Wandel verknüpft sind.
Изборът е наш, и по-добре да го направим демократично.
Es liegt in unseren Händen, und wir tun es besser demokratisch.
2.7461009025574s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?